Meinen Beitrag zur World Wide Panorama Aktion zur Herbst-Tagundnachtgleiche "Transportation" habe ich dem alten Freiburger Güterbahnhof gewidmet.
Nur wenige hundert Meter von unserer Wohnung liegt der alte Güterbahnhof. Er soll bald abgerissen werden, um Platz für Büro- und Wohnhäuser zu schaffen. Ich hoffe, daß wenigstens etwas von der alten Architektur erhalten bleibt.
Die Hallen werden noch zum Lagern benutzt, und teilweise haben hier auch Werkstätten und kleine Läden Raum gefunden.
Die Gleisanlagen sind größtenteils stillgelegt und nur die Straßennamen wie "Zollhallenstraße" und "Freiladestraße" erinnern noch an die alte Wichtigkeit als Grenzbahnhof zu Frankreich und der Schweiz.
My contribution for the autumn equinox world wide panorama event "Transportation" I have dedicated to the old Freiburg Goods Station.
Only a few hundred meters from my home is the the old goods railway station of Freiburg. It will soon be torn down to make room for new flats and offices. I hope they will preserve at least a bit of the old architecture.
Currently the warehouses are still used to store goods and are also used as studios, small factories and workshops.
The trains, however, don't use this spur any more and only the names of the streets like "Zollhallenstraße" (toll street) or "Freiladestraße" (free-goods street) tell of the former importance when there was still customs at the border to France.
Der alte Freiburger Güterbahnhof - old Freiburg goods station
Hier konnten die Güterwaggons früher direkt in die Hallen fahren
- The goods wagons could go directly into the halls here